Published in 1910, Die Aufzeichnungen Des Malte Laurids Brigge was the poet Rilke’s only novel. It adopts the form of a notebook and relates the experience of a young artist, Malte, in Paris at the turn of the century—his efforts to come to terms with his isolation and with the poverty and suffering he encounters on his daily walks through the city.
Among over sixty books Michael Hulse has translated from the German are titles by W.G. Sebald and Elfriede Jelinek and, for Penguin, Goethe’s Sorrows of Young Werther and Jakob Wassermann’s Caspar Hauser.
“One of the world’s most beautiful books.”
—The Philadelphia Inquirer